Traductores, traducciones, libros para traductores
Capacitación de junio a agosto de 2013 en Rosario y Resistencia
Junio Traducción para medios audiovisuales, a cargo del Traductor Miguel Wald Viernes 7 y sábado 8 de junio, Rosario, provincia de Santa Fe, Argentina
Junio y agosto Normativa sobre lengua española, a cargo de las Correctoras y Traductoras Públicas María Ester Capurro y Nora Hanine Sábado 29 de junio y sábado 29 de agosto, Resistencia, provincia del Chaco, Argentina
|
Jornadas Profesionales - Feria del Libro de Buenos Aires 2013
Torre de Papel participó en la cumbre del negocio editorial en el marco de las Jornadas Profesionales de la Feria del Libro de Buenos Aires Sylvia Falchuk dictó el taller Internacionalización de servicios profesionales. Cómo prepararse y participar en congresos y ferias internacionales en la Argentina y en el exterior. El libro en español es el segundo mercado editorial en importancia del mundo y uno de los que más dinamismo tiene en traducciones. La Feria del Libro de Buenos Aires es el encuentro más importante para el futuro del libro en América Latina y una plataforma esencial para la expansión y el desarrollo de vinculaciones profesionales y negocios en torno al libro. Cada año, más de 10.000 protagonistas del mundo editorial participan de las Jornadas Profesionales, conformando un espacio único de intercambio entre todos los actores de la industria: agentes de derechos, bibliotecarios, distribuidores, editores, escritores, ilustradores, libreros, traductores, correctores, promotores de la lectura y todos los actores de la cadena del libro. Todos ellos dan vida a esta feria y crean la plataforma ideal para conocerse, reunirse, reencontrarse y hacer negocios. |
|
Asesoramiento personalizado para jóvenes profesionales, estudiantes próximos a graduarse y emprendedores
Servicio de consultoría personalizada para jóvenes profesionales "¿Cómo comienzo a trabajar luego de graduarme?" ¿Cómo insertarme en el mercado o iniciar un emprendimiento profesional y no morir en el intento?", a cargo de la Traductora Pública Sylvia Falchuk Destinatarios: jóvenes profesionales, estudiantes próximos a egresar y emprendedores. Contenidos
Si te interesa la propuesta, te invitamos a sumarte. Más información en pedidos@torredepapel.com.ar
|
Novedades 2013
¡¡Vacantes limitadas!Coordinación general: Mariana Panella, Trad. Pública de Inglés y Francés e Intérprete de Conferencias. ¡Solicitar entrevista sin cargo! El objetivo de las entrevistas es ofrecer una descripción ampliada del contenido de los cursos y determinar la funcionalidad de dicho curso para el alumno mediante una evaluación de nivel. El 2012 y el 2011 fueron años de mucho trabajo, dedicación e innovación. También de muchas satisfacciones, de proyectos soñados y concretados. Queremos compartir en este espacio algunas de estas experiencias. --------------------------------------------------------------------- Organice en su ciudad y con Torre de Papel Jornadas de Capacitación Profesional y tenga un Stand de bibliografía especializada de Torre de Papel en su Jornada, Evento o Congreso
|
|
Normas Académicas: últimos cambios, Leonardo Gómez Torrego |
Ortografía de la Lengua Española, Grupo Planeta |
Diccionario Integral del español de la Argentina |
Glosario Internacional para el traductor, ORELLANA Marina |
|
Guía Expolenguas y Culturas - Edición 1 |
Guía Expolenguas y Culturas - Edición 2 |
Manual de estilo de la lengua española, Martínez de Souza |
|
- Actuación de traductores e intérpretes en estudios jurídicos y escribanías. |




/arch6B255462F30696CAC12576D60041B272/$FILE/ortografia3d.gif)









