Traductores, traducciones, libros para traductores


Jornadas de Actualización Profesional sobre Traducción, Análisis del Discurso y Género  Traductores, traducciones, libros para traductores
Jornadas de Actualización Profesional sobre Traducción, Análisis del Discurso y Género

Jornadas de Actualización Profesional sobre Traducción, Análisis del Discurso y Género

Viernes 3 y sábado 4 de agosto

  • Traducción y Análisis del discurso
  • Traducción y lenguaje inclusivo
  • Cuestiones de género en la lengua inglesa
  • Mesa Redonda sobre Lenguaje Inclusivo con autoridades públicas

Oradores y docentes: Prof. Alejandro Parini, Dra. María Marta García Negroni, Trad.a Públ.a Ana Cizmich, Lic. Elena Ponte, Mgtr. Carolina Tosi.

  • Cuestiones de género en la lengua inglesa, Prof. Alejandro Parini (Argentina).
  • Traducción y lenguaje inclusivo, Lic. Elena Ponte y Trad.a Públ.a Ana Cizmich (Uruguay).
  • Aportes del análisis del discurso para la traducción. La expresión del pasado y las correlaciones de tiempo en español, Dra. María Marta García Negroni (Argentina).
  • Neologismos y reformulación. Algunas herramientas para la corrección de textos, Mgter. Carolina Tosi (Argentina).

Jornadas de Actualización Profesional en Rosario, Provincia de Santa Fe Traductores, traducciones, libros para traductores
Jornadas de Actualización Profesional en Rosario, Provincia de Santa Fe

APPLIED ENGLISH GRAMMAR AND ERROR ANALYSIS FOR THE SPANISH  ENGLISH TRANSLATION OF LEGAL TEXTS, Trad. Públ. Ricardo Chiesa
Sábado 25 de agosto
Ariston Hotel, Córdoba 2554, Rosario, Provincia de Santa Fe

EL SUBTITULADO COMO ACTIVIDAD CREATIVA, Trad. Públ. Sandra Ramacciotti Giorgio
Sábado 15 de septiembre
UCEL, Rosario, Provincia de Santa Fe

 

Asesoramiento personalizado para profesionales, estudiantes próximos a graduarse y emprendedores

Asesoramiento personalizado para profesionales, jóvenes profesionales,    estudiantes próximos a egresar y emprendedores. 

  • Cómo iniciar y potenciar nuestro trabajo.
  • Innovación y valor agregado.
  • Diseño de logo.
  • Diseño, armado y posicionamiento de nuestro sitio Web. 
  • Participación en las Redes sociales.  
  • Registro de marca y de dominio.
  • Imagen profesional y material promocional.
  • Preupuestación y facturación.  
  • Generación de nuevos clientes y fidelización de los existentes.
  • Y mucho más.  

Si te interesa la propuesta, te invito a que conversemos y te cuente sobre nuestra modalidad de trabajo. Tel.: 4554-9526 - pedidos@torredepapel.com.ar

------------------------------------

Organice en su ciudad y con Torre de Papel Jornadas de Capacitación Profesional

* A las empresas e instituciones educativas interesadas en organizar Jornadas de Capacitación Profesional en sus respectivas ciudades o países, las invitamos a contactarse con nosotros a pedidos@torredepapel.com.ar
* ¡
Tenemos más de 200 Talleres que se pueden adaptar a las necesidades y requerimientos de las empresas o instituciones contratantes!
* Las Jornadas se organizan con Talleres de Capacitación Profesional, sorteos, y stand de Bibliografía especializada.

* ¡Solicite nuestro Vademécum de Capacitación! Ver vademecum en .pdf

-------------------------------------

Tenga un Stand de bibliografía especializada de Torre de Papel en su Jornada, Evento o Congreso

Las Instituciones y empresas interesadas en tener un stand de bibliografía especializada en sus Eventos, contactarse con pedidos@torredepapel.com.ar 

Sylvia Falchuk y Mara Campbell recibieron una Mención en el Concurso de Ensayos "Las industrias creativas en  la Ciudad de Buenos Aires. Oportunidades y desafíos para el desarrollo económico, social y cultural local", que tenía por objetivo promover el interés en el estudio de las relaciones entre cultura, economía y sociedad a partir del análisis de las industrias creativas (IC) locales. La Mención fue por el trabajo "La exportación de servicios de traducción audiovisual al español (TAVE) Traducción, subtitulado, doblaje y español neutro".

Repercusiones de colegas y amigos sobre esta gratificante noticia...


REDES Diccionario Combinatorio de Ignacio Bosque  Traductores, traducciones, libros para traductores
REDES Diccionario Combinatorio de Ignacio Bosque

NOVEDAD en Argentina y en Torre de Papel
REDES es un nuevo diccionario, único en el mundo, que se caracteriza y distingue del resto de diccionarios porque no define las palabras, sino que muestra las combinaciones de unas palabras con otras en función de su significado. REDES es el resultado de la colaboración entre la Universidad Complutense y Ediciones SM. El diccionario es fruto del trabajo durante cuatro años de un equipo de 16 redactores dirigido por Ignacio Bosque, miembro de la Real Academia Española y catedrático de la Universidad Complutense de Madrid, y de la colaboración de 8 becarios de la UCM. El diccionario se ha elaborado a partir de un gran corpus de 250 millones de palabras, constituido por textos periodísticos de 68 publicaciones de prensa española y americana de los últimos 20 años. 1840 páginas.

¡¡Haga su pedido a pedidos@torredepapel.com.ar!!

INGLÉS MÉDICO - Cómo comprender un texto médico en inglés
Georgina Baró Graf / Mariana De Biassi / Mariana Ruiz Echesortu

La adopción del inglés como idioma común para la comunicación científica es indiscutible. Es por eso que las autoras de "Cómo comprender un texto médico en inglés" se proponen ayudar a aquellos profesionales del área de la salud, para quienes este idioma constituye un obstáculo, a comprender textos científicos y así adquirir y profundizar nuevos conocimientos. Este libro, de carácter eminentemente práctico, presenta un enfoque pedagógico inédito dado que tiene como objetivo no sólo desarrollar el aspecto lingüístico para la comprensión de textos relacionados con el área, sino también estrategias de lectura que poseen un rol fundamental en el proceso de comprensión. Incluye material especialmente seleccionado y actualizado de las distintas áreas presentando de manera gradual y accesible, por lo que este libro se puede utilizar sin tener conocimientos previos de inglés. Toda la ejercitación como así también la práctica suplementaria consta de respuestas, de forma que puede ser usado como material para el autoaprendizaje. Un amplio glosario y apéndices con información de referencia potencian su uso para el autoaprendizaje. La continua utilización de recursos didácticos, gráficos y tablas, y el estilo simple y directo hacen de este libro un excelente material formativo.

¡¡Haga su pedido a pedidos@torredepapel.com.ar!!

Los clásicos de Torre de Papel

mazzuco

Diccionario Bilingüe de terminología jurídica con CD, Mazzucco y Maranghello

Diccionario Crítico de Dudas

Diccionario Crítico de Dudas, NAVARRO Fernando

Diccionario Integral del español de la Argentina

Glosario Internacional

Glosario Internacional para el traductor, ORELLANA Marina

Guía Expolenguas y Culturas - Edición 1

Guía Expolenguas y Culturas - Edición 2

Manual de estilo de la lengua española, Martínez de Souza

Dudario, Alicia Zorrilla

Más info
Servicios de Traducción, Interpretación y Corrección

- Actuación de traductores e intérpretes en estudios jurídicos y escribanías.
- Closed Captioning.
- Corrección de estilo y corrección de primeras pruebas.
- Desgrabaciones y transcripciones.
- DTP - Desk Top Publishing.
- Doblaje y subtitulado.
- Equipamiento técnico para eventos.
- Equipos portátiles y montaje de cabinas para interpretación simultánea.
- Interpretación simultánea y consecutiva.
- Locución en idiomas.
- Traducción de páginas, sitios y portales Web.
- Traducciones comerciales y de carácter general.
- Traducciones literarias, públicas y técnicas.
- Videoconferencias.

Más info
Traductores, traducciones, libros para traductores
Estamos en

Más info
Expolenguas y Culturas

expolenguas

Guía Expolenguas y Culturas - Organización de Ferias de Idiomas y Eventos culturales

Más info
  Traductores, traducciones, libros para traductores Recomendar esta página
  ¡Agregar a Favoritos!
Traductores, traducciones, libros para traductores

pedidos@torredepapel.com.ar

Regístrese en nuestra base de datos clic aquí

www.torredepapel.com.ar

Tel.: 54-11-4554-9526

Torre de Papel Copyright - Todos los derechos reservados
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, República Argentina



Últimas búsquedas: Taller Trados, Taller Trados para principiantes , Talleres de formación para traductores , Talleres para traductores , Terminología y Lexicografía , Tesauros, Traducción, Traducción al español , Traducción científica, técnica, jurídica, pública, comercial, económico, financiero, Traducción de páginas, sitios y portales Web , Traducción para doblaje y subtitulado, Traducciones, Traducciones comerciales y de carácter general , Traducciones del inglés al español , Traducciones literarias, públicas y técnicas , Traductores, Translations, Turismo Académico, Turismo Cultural, Turismo Educativo, Turismo Idiomático, Videoconferencias , Vocabularios

Diseño web y optimización www.paginadigital.com.ar