Wholesale nfl jerseys,wholesale jerseys,wholesale jerseys china,Wholesale Jerseys,cheap nike nfl Jerseys,cheap nfl Jerseys

Traductores, traducciones, libros para traductores



Título
Autor
 

N° de Inventario: 2234

Título: Diccionario Bilingüe de Terminología Jurídica Inglés-Español; Español-Inglés con CD
Subtítulo: 
Autor: MAZZUCO, P.O.; MARANGHELLO, A.H.
Materia: juridico
Edición: 
Cant. de Páginas: 720
Peso: 
Medidas: 
Año: 2004
Editorial: 
ISBN: 

Reseña: Diccionario Bilingüe de Terminología Jurídica con CD-ROM

Patricia O. Mazzucco y Alejandra H. Maranghello

Este Diccionario ha recibido el Primer Premio de Lexicografía Bilingüe del Área Jurídica otorgado por unanimidad por el Jurado del II Certamen de Lexicografía Bilingüe (Inglés-Español) de la Universidad de Extremadura, Cáceres, España, a fines del año 1996. Esta obra es un valioso aporte para traductores, intérpretes, abogados, contadores, estudiantes y profesionales que necesitan manejar terminología jurídica, contable y financiera en inglés. Esta obra ha se publica en papel y en CD-ROM, totalmente revisada, ampliada y actualizada.
Este Diccionario Bilingüe contiene más de 35.000 entradas y, a diferencia de las ediciones anteriores, está ordenado alfabéticamente. Abarca terminología relacionada con los siguientes temas: Sociedades (Colectivas, por Partes de Interés, Anónimas, etc.), Contabilidad y Balances, Derecho Comercial, Derecho Penal, Derecho Laboral, Derecho Procesal, Derecho Sucesorio, Derecho de Familia y de las Personas, Derecho de los Contratos, Derechos Reales, Títulos de Crédito, Patentes y Marcas, Derecho Constitucional, Seguros y Derecho Marítimo, Compraventa Comercial y Mandato, Quiebras, Impuestos, Mercado de Capitales, etc. Contiene vocablos no sólo anglo-americanos, sino también británicos. Y en aquellos casos en que es necesario se especifica la diferencia.
Del mismo modo, este Diccionario también incluye Notas del Traductor y Notas Aclaratorias respecto de términos o expresiones que no tienen una traducción precisa que se adapte a nuestro Derecho. 2004.

* * * The Diccionario Bilingüe de Terminología Jurídica (Bilingual Legal Dictionary) was not only the first legal bilingual dictionary published in the Argentine Republic in 1988, but also the first one edited on CD-ROM in 1998. This work won the First Prize for Bilingual Legal Lexicography unanimously awarded by the members of the panel of the II Bilingual Lexicography Contest (English-Spanish) of the University of Extremadura, Cáceres, Spain, in 1996. We are very pleased to introduce this Fourth Edition amended, corrected, enlarged, and updated and also compiled and edited on CD-ROM. This is a single-volume legal bilingual dictionary, which covers a broad range of terminology drawn from all the main fields of law, business, accounting, capital markets, tax, finance, and commerce. It has about 35,000 terms and it meets a specific need in an important field. Since our aim has been to make a dictionary of legal terminology, special attention has been given to those words which, in the experience of the compilers, give translators, lawyers, interpreters and accountants some difficulty in translation. Therefore, it has been favorable accepted by domestic and foreign certified translators, lawyers, court interpreters, law-firms, certified accountants, students and by the public in general, who acknowledged this Dictionary as a useful and essential tool to facilitate their tasks. Since many of the basic word entries are lengthy and may have different meanings according to the subject being dealt with, much thought has been given to their planning. Unlike its previous editions, it is no longer divided into chapters but edited in alphabetical order. Likewise, as there are words or terms that do not have an exact translation, we include both the pertinent Translator's Notes and Explanatory Notes, which contain the translations and explanations of specific phrases. There is no doubt at all that this Dictionary shall be very useful and shall meet the needs of those who seek to use legal terminology as there is no other Dictionary in the market either similar to it or comprising in detail the variety of subjects already mentioned. 2004.




www.torredepapel.com.ar

pedidos@torredepapel.com.ar

Tel.: 54 911 5 9225261

Torre de Papel - Copyright 2015 - Todos los derechos reservados
Buenos Aires, Argentina



Últimas búsquedas: traductores traducciones libros para traductores traducción español inglés traducción inglés - español interpreatción libros editorial años de experiancia servicio de calidad los mejores Traductores gratis. Traductor de idiomas online. Selección de los mejores Traductores Diccionarios y Cursos de idiomas gratuitos en la Red. Fácil de usar y para todos los idiomas traductor gratis traductores diccionario Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Ascoiación Colegial de Escritores traducción literaria asociación colegial escritores contrato traductores Vasos Comunicantes Translations es un grupo de profesionales capacitados para ofrecer servicios de traducción e interpretación con la calidad y el precio que usted se merece. Idiomas: Ingles Alemán Frances y Portugues

Diseño web y optimización www.paginadigital.com.ar