Wholesale nfl jerseys,wholesale jerseys,wholesale jerseys china,Wholesale Jerseys,cheap nike nfl Jerseys,cheap nfl Jerseys

Traductores, traducciones, libros para traductores



Título
Autor
 

N° de Inventario: 3449

Título: El placer de traducir. Experiencias y reflexiones de un traductor profesional
Subtítulo: 
Autor: Leandro Wolfson
Materia: 
Edición: 
Cant. de Páginas: 
Peso: 0
Medidas: 
Año: 2005
Editorial: 
ISBN: 0

Reseña: 

El placer de traducir. Experiencias y reflexiones de un traductor profesional

Esta obra reúne alrededor de 35 artículos del autor sobre la proble­mática de la traducción en todos sus aspectos, o, como él mismo dice, "sobre el oficio y el placer de traducir", la mayoría de los cuales aparecieron en publicaciones argentinas y extranjeras durante la última década. Hay también varios artículos inéditos.

Se presentan divididos en secciones cuyos títulos son suficientemente elocuentes: "Tanteos", "Traducciones comparadas", "Nuestro idioma", "Enseñanza" y "Profesión y vocación". Además de incluir varias traducciones del autor sobre poetas apreciados por él (Walt Whitman, Paul Valéry, Dylan Thomas, entre otros), hay numerosos aportes al campo, no muy frecuentado, de la comparación de traducciones. Una sección se ocupa de las variantes regionales del castellano y de los problemas que ellas generan a los traductores. La dedicada a la enseñanza de la traducción es la más nutrida en cantidad de trabajos, de carácter reflexivo algunos y otros más ligados con la práctica. Finalmente, respuestas a preguntas de alumnos, entrevistas y perspectivas personales componen la atractiva carpeta final dedicada a las facetas profesionales y vocacionales de esta apasionante actividad.

Leandro Wolfson es traductor científico y literario. Ha trabajado profesionalmente en este campo durante casi cuarenta años. Fue supervisor de traductores de la editorial Amorrortu, secretario de redacción de la revista mensual Uno Mismo y asesor del ministro de Economía de la nación para traducciones y publicaciones. Tradujo cerca de 200 libros y una enorme cantidad de artículos científicos para revistas especializa­das, principalmente en el campo de las ciencias sociales y humanas. Desde 1995 realiza cursos de revisión de traducciones a distancia para profesionales radicados en muchos países del mundo. Creó y coordina los talleres de perfeccionamiento llamados "El Placer de Traducir".

2005




www.torredepapel.com.ar

pedidos@torredepapel.com.ar

Tel.: 54 911 5 9225261

Torre de Papel - Copyright 2015 - Todos los derechos reservados
Buenos Aires, Argentina



Últimas búsquedas: Derecho de Autor, Diccionarios, Doblaje al español, Edición de Libros, Edición, corrección, revisión y edición en español , Editing and proof-reading, English, Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera, Equipamiento técnico para eventos, Equipos portátiles para interpretación simultánea , Español de la Argentina, Español Neutro, Español para Extranjeros, Estructuras Comparadas , Formación de Traductores e Intérpretes , Gestión de proyectos, Globalización, Glosarios, Gramática, Herramientas para el Traductor , Información y Documentación , Interpretación simultánea y consecutiva

Diseño web y optimización www.paginadigital.com.ar