|
 |
|
ALBIR,
Amparo Hurtado (ed)
La
primera parte de la obra recoge aportaciones sobre diversos aspectos relacionados
con la formación de traductores: la enseñanza de lenguas extranjeras
en la formación de traductores, los objetivos y metodología
de la iniciación a la traducción directa, la especificidad de
la traducción inversa, la documentación en la traducción
general, el error en la traducción, los textos publicitarios, la enseñanza
de la traducción jurídica, la enseñanza de la traducción
científica, así como la formación en terminología
necesaria al traductor. En la segunda parte del libro se enfoca la formación
de traductores en la Universidad Jaume I. Se explican los objetivos de aprendizaje
y la metodología de la enseñanza de lenguas para traductores,
de la enseñanza de la traducción (en sus diversas ramas) y de
la interpretación.
1994
- 210 páginas
Solicite
su ejemplar a pedidos@torredepapel.com.ar
|