A
Practical Course in Terminology Processing
A
Practical Guide to Localization
A
Practical Guide to Software Localization
A
Spectrum of Lexicography
Actas
II Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
- (23-25 de Abril de 1998)
American
Dialect Research
American
English Compendium
Basic
Concepts & Models for Interpreter and Translator Training
Buenas
y Malas Palabras
Business
English in the University Classroom
¿Cómo
Hacer un Diccionario Científico-Técnico?
Catálogo
de Recursos Terminológicos Detectados en España
Conference
Interpreting; Current Trends in Research
Consecutive
Interpretation and Note Taking
Contratos
Civiles y Comerciales. Inglés-Español; Español-Inglés
Criminal
Procedure for Court Interpreters
Cursing
in America
Descriptive
Translation Studies and Beyond
Developing
Translation Competence
Diccionario
Bilingüe de Terminología Jurídica.
Español-Francés;
Francés-Español
Diccionario
Bilingüe de Terminología Jurídica.
Inglés-Español;
Español-Inglés
Diccionario
Bilingüe de Terminología Jurídica.
Italiano-Español;
Español- Italiano
Diccionario
Bursátil. Inglés- Español
Diccionario
Bursátil y Guía de Inversiones
Diccionario
Claridad de la Lengua Castellana
Diccionario
Contable
Diccionario
Contable y Comercial. Español-Inglés; Inglés-Español
Diccionario
Contable y Comercial
(Economía,
Comercio, Finanzas, Negocios, Contabilidad, Auditoría, Derecho)
Diccionario
Cultural Multilingüe
Diccionario
de Ciencias Jurídicas, Políticas y Sociales
Diccionario
de Ciencias Jurídicas, Políticas, Sociales y de Economía
Diccionario
de Derecho Aduanero
Diccionario
de Derecho Comercial
Diccionario
de Derecho Laboral
Diccionario
de Derecho Procesal
Diccionario
de Drogas Peligrosas
Diccionario
de Economía
Diccionario
de los Usos Correctos del Español
Diccionario
de Proverbios y Refranes. Inglés-Español; Español-Inglés
Diccionario
de Psicoanálisis de las Configuraciones Vinculares
Diccionario
de Psicología
Diccionario
Jurídico Bilingüe. Inglés-Español; Español-Inglés
Diccionario
Jurídico Elemental
Diccionario
Jurídico Jurisprudencial
Diccionario
Jurídico Manual
Diccionario
Jurídico Universitario
Diccionario
Médico Español-Inglés; Inglés-Español
Diccionario
Médico Legal
El
Análisis Documental
El
Intérprete
El
Lenguaraz
El
Libro de los Derechos de Autor
El
Traductor
El
Uso de la Coma
English
Grammar Volume I & II
English
Media Texts - Past and Present
English
Prepositions Explained
Essay
on the Principles of Translation
Essays
on Terminology
Estudis
sobre la Traducción
Focus
on Canada
Focus
on: England and Wales
Glosario
Internacional para el Traductor
Glosario
sobre Organización y Representación del Conocimiento
Guía
Metodológica para el Acceso, el Análisis y la Organización
Temática de
Documentos Jurídicos
Handbook
of Australian Languages. Vol I, II & II
Hurganito
Indian
English
Informe
Mundial Sobre la Información 1997 / 1998
Informe
Mundial Sobre la Información 1999 / 2000
Inglés
Médico - Manual de Traducción
International
Who´s Who in Translation & Terminology
Internet
para Abogados
Interpreting:
Yesterday, Today & Tomorrow
Investigating
Translation
It
is Hereby Performed... Legal Speech Acts
La
Enseñanza de la Traducción
La
Terminología en España
La
Terminología. Teoría, Metodología, Aplicaciones
La
Terminología. Representación y Comunicación
La
Terminologie en France
La
Traducción del Inglés al Castellano - Guía para el
Traductor
Language
Engineering and Translation - Consequences of Automation
Language
International World Directory of Translation &
Interpreting
Schools
Language
Legislation and Linguistic Rights
Language
Processing and Simultaneous Interpretation
Leggere
e Capire Italiano Giuridico
Letter
Writing as a Social Practice
Léxico
Multilingüe (Biodiversidad, Agroalimenticio, Sanidad) Español,
Quechua, Aymará, Guaraní, Portugués
Linguistic
Politeness in Britain
and Uruguay
Los
Conceptos Jurídicos y su Terminología
Los
Estilos de Aprendizaje de Lenguas
Los
Estudios de Traducción: Un Reto Didáctico
Manual
de Autoayuda del Traductor Público
Manual
de Interpretación y Traducción
Manual
de Terminología
Manual
del Corrector de Textos
Manuale
per il Traduttore D´Italiano
Modelos
de Contratos
More
Englishes
Multicultural
Spanish Dictionary
New
Zealand English
Nonverbal
Communication and Translation
Nuevo
Diccionario de Americanismos e Indigenismos
Prepositions:
an Analytical Bibliography
¿Qué
Significa esta Bendita Palabra?
Diccionario
empírico técnico Inglés-Español; Español-Inglés
Recreaciones
Régimen
Legal de la Traducción y del Traductor Público
Repertorio
Jurídico de Principios Generales del Derecho, Locuciones, Máximas
y Aforismos Latinos y Castellanos
Scientific
and Technical Translation
Sendebar
Simultaneous
Interpretation
Slips
of the Tongue
Sobre
la Elaboración de Diccionarios Monolingües de Producción
Spanish
- English Dictionary of Law and Business
Studies
in Language Origins
Tapping
and Mapping the Processes of Translation and Interpreting
Teaching
Translation and Interpreting 3
Technology
as Translation Strategy
Terminologia
no Brasil
Terminología
y Desarrollo - IV Simposio Iberoamericano de Terminología -
Actas RITerm
Terminology
and Language Planning
Terminology,
LSP and Translation
Terminology:
Applications in Interdisciplinary Communication
Terminology:
Theory, Methods and Applications
The
BBI Dictionary of English Word Combinations
The
Bilingual Lexicon
The
Contextualization of Language
The
Critical Link 1: Interpreters in the Community
The
Critical Link 2: Interpreters in the Community
The
Cultural Context in Business Communication
The
Emergence of Black English
The
English Dictionary From Cawdrey to Johnson 1604-1755
The
Interpreter´s Code of Ethics and the Role of the Intepreter in
the Courtroom
The
Interpreter´s Companion
The
Interpreter´s Edge
The
Interpreter´s Edge, Turbo Supplement
The
Interpreter´s Rx
The
Practice of Court Interpreting
The
Translator´s Handbook
Todo
lo que el traductor e intérprete quiere encontrar en la Web
Towards
New Ways of Terminology Description
Traducción
como Cultura
Training
the Translator
Translating
into Success
Translatio
Translation
and Medicine
Translation
and the Law
Translation
Studies: An Integrated Approach
Translation:
Theory and Practice, Tension and Interdependence
Translator´s
Strategies and Creativity
Translator
Self-Training
Translators
Through History
Trial
Language
Two-Tone
Tapes
Using
the BBI
Vocabulario
Jurídico de la Propiedad Horizontal
'Well'
in Dialogue Games
|