Home

Translation and Interpreting Services

About Us

Services

Experience

Useful Links

Contact Us @

Servicios de Traducción e Interpretación

Quiénes somos

Servicios

Antecedentes

Sitios Útiles

Novedades

Quiénes somos

Librería

Catálogo

Índice temático

Índice alfabético

Publicaciones

Boletines

Eventos

Artículos

Invitación a presentar proyectos

Sitios recomendados

Contáctenos @

 

 

 



   
   
    Simultaneous and Consecutive Translation Traduccion de Paginas y Sitios Web Videoconferencias
Traduccion Escrita Servicios y Equipamientos Tecnicos Otros Servicios
 

  CORRECCIÓN DE TEXTOS
Un texto mal escrito no transmite el mensaje deseado. No es lo mismo "Todo porque rías" que "Todo Porquerías".
En el siguiente texto de Les Luthiers, extraído de su obra Grandes Hitos, encontraremos algunos ejemplos más acerca de la importancia de una buena puntuación o las consecuencias de un error mecanográfico.

"...Y por eso Mastropiero soportó... Ha batido un huevo... Soportó abatido un nuevo fracaso. Por esos días Mastropiero enfrentó grandes problemas. Chocó con la bici... con las vicisitudes más adversas. ¿Qué le tocaron?... Que le tocaron en suerte. Vivía acostado por las dudas... Vivía acosado por las deudas.
Por esos tiempos conoció a los condes de Freistadt, y cuando ya no podía más sacudió a la condesa... Acudió a la condesa, que era la persona... ¿Y doña?... Que era la persona idónea... La condesa se apiadó de él y le acostó un viejo... Le costeó un viaje a Nueva York. Aquí termina la anécdota, pero él te mató... da vía, da... ¡Pará!... Más... Pero el tema todavía da para más."

Contamos con un equipo de profesionales idóneos dedicados a la corrección de textos, quienes podrán realizar el análisis y la corrección exhaustivos de todo tipo de textos para que quien los lea, reciba, sin ningún error, el mensaje que los autores realmente quisieron transmitir.

LOCUCIÓN, DOBLAJE Y SUBTITULADO
Contamos con el personal y el equipamiento técnico necesarios para realizar la locución en el caso del doblaje, y para insertar los textos, en el caso de las películas subtituladas. Además, ponemos a su disposición, un amplio registro de voces en diferentes idiomas para que el doblaje se haga de acuerdo con sus necesidades.
   
 
   

 

 

Sitio optimizado por www.paginadigital.com.ar