Traductores, traducciones, libros para traductores
Servicios de Traducción, Interpretación y Corrección
Subtitulado. Proceso integral de subtitulado de películas, series de televisión, documentales, comerciales, trailers, EPK y cualquier otro medio audiovisual. Traducción. Corrección idiomática, gramatical, editorial y técnica. Adaptación al español neutro. Revisión técnica, reformateo y generación de subtítulos para diversas aplicaciones.
Closed Captions (CC). Subtítulos en el mismo idioma para personas hipoacúsicas, a quienes se asiste en la experiencia del material audiovisual por medio de la descripción de sonidos y la ubicación de los subtítulos en la pantalla según cómo varíe la fuente del audio.
SHD. Subtítulos en el mismo idioma para personas con dificultades auditivas, realizados con una técnica similar a la del subtitulado común, pero incorporando ciertos elementos del Closed Captioning.
Autoria de DVD. Nuestros servicios incluyen los procesos que otorgan al DVD la integración de audio, video y subtítulos e interactividad y navegabilidad, para poder ser visualizados fácilmente para los usuarios finales. Diseño de menús interactivos. Diseño de concepto. Capítulos. Canales múltiples de audio y subtítulos. Material extra. Cubiertas, diseño gráfico, entre otros.
Desgrabaciones y Transcripciones. Los servicios de desgrabación y transcripción implican la conversión de un archivo de audio o video a uno de texto, que incluye todo lo hablado en el material original. Puede utilizarse como base para traducir a otros idiomas. Contamos con experiencia en transcripción de archivos de audio de congresos y convenciones, focus groups, entrevistas, deposiciones legales y policiales, entre otros.




